Tiba just committed suicide at Crete a Pierrot

< Previous | Home | Next >

Crete a Pierrot- 27 Mai 2010. Flash de Derniere second: Trois avions de l'aviation de guerre Francaise viennent de decoler simultanement at 21:07 UTC aux aeroports de la Guyane Francaise, de la Martinique et de la Guadeloupe afin de recuperer les depouilles virtuelle du traitre Tiba.
D'apres les nouvelles imaginaires de derniere heures en provenance de l'Agence France Press, Le gouvernement Francais lui a octoyer l'Ordre national de la Légion d'honneur.

Des le 28 Mai 2010 a partir de 21:07 hour UTC, le drapeau Francais sera en berne sur les territoires Francais et seul la transmission L'Ave Maria** de Franz Schubert (1797-1828) et les nouvelles serot transmises sur les ondes jusqu'a concurrence du 28 Juin 2010 21:07 hour UTC.
last.fm/listen/artist/Franz%2BSchu...

Ce lache a oublier les paroles celebres de Jean Jacques [Duclos]Dessaline pendant le siege de la Crete a Pierrot en Mars 1802:
"Nous serons attaques ce matin.

Je ne veux garder avec moi que des braves.

Que ceux qui veulent redevenir esclave des Francais sortent du fort. Que ceux, au contraire qui veulent mourir en homme libres se rangent autour de moi." La garnison entiere cria "Nous mourrons tous pour la liberte.

Dessaline a ajouter "Je vous fais tous sauter, si les Francais penetrent dans ce fort."

Haiti n'est pas a vendre.

Les traitres qui veulent la colonisation Francaise ou Americaine ou Britanique seront decut

**Ave Maria Gratia plena
Maria Gratia plena
Maria Gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum

Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tui Jesus

Ave Maria
Ave Maria Mater dei
Ora pro nobis pecatoribus
Ora, ora pro nobis
Ora ora pro nobis pecatoribus

Nunc et in hora mortis
In hora mortis, mortis nostrae
In hora mortis nostrae
Ave Maria!

Ave Maria! Ave Maria! maiden mild!
Listen to a maiden's prayer!
Thou canst hear though from the wild,
Thou canst save amid despair.

Safe may we sleep beneath thy care,
Though banish'd, outcast and reviled -
Maiden! hear a maiden's prayer;
Mother, hear a suppliant child!
Ave Maria!

Ave Maria! undefiled!
The flinty couch we now must share
Shall seem this down of eider piled,
If thy protection hover there.

The murky cavern's heavy air
Shall breathe of balm if thou hast smiled;
Then, Maiden! hear a maiden's prayer;
Mother, list a suppliant child!
Ave Maria!

Ave Maria! stainless styled!
Foul demons of the earth and air,
From this their wonted haunt exiled,
Shall flee before thy presence fair.
We bow us to our lot of care,
Beneath thy guidance reconciled;
Hear for a maid a maiden's prayer,
And for a father hear a child!
Ave Maria!
Maria Ave ! Maria Ave ! jenn fi dous !
Koute lapriyè jenn fi yon' !
TU canst tande si de sovaj lan, ap akouche canst sove au désespoir.

An sekirite pouvons nou dòmi sous ta pran swen yo, menm si banish'd outcast ak reviled - jenn fi ! tande yon jenn fi ap lapriyè.

manman, li tande yon suppliant pitit !
Maria Ave !

Maria Ave ! undefiled !
Flinty divan a, que nou kounye a devons pataje pwal sanble sa desann d'eider entassé, si yo ta pwoteksyon Vol la.
Aeryen lou Gwot trouble de pwal respire de pomad si TU hast a. Apre sa, Maiden ! tande yon jenn fi ap lapriyè.

manman te site yon suppliant pitit !
Maria Ave !

Maria Ave ! en styled !
Faute démons retire latè ak van, depi sa yo wonted hanter exilé, pwal kò devan prezans ta bèl.
Nou etrav nou pou nou anpil swen, figi ta gid pou concilié.

tande pou restavèk yon lapriyè jenn fi yon', li tande yon pitit pou papa !
Maria Ave !

Ave Maria Gratia plena
Maria Gratia plena
Maria Gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum

Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tui Jesus

Ave Maria
Ave Maria Mater dei
Ora pro nobis pecatoribus
Ora, ora pro nobis
Ora ora pro nobis pecatoribus

Nunc et in hora mortis
In hora mortis, mortis nostrae
In hora mortis nostrae
Ave Maria!

Ave Maria! Ave Maria! maiden mild!
Listen to a maiden's prayer!
Thou canst hear though from the wild,
Thou canst save amid despair.

Safe may we sleep beneath thy care,
Though banish'd, outcast and reviled -
Maiden! hear a maiden's prayer;
Mother, hear a suppliant child!
Ave Maria!

Ave Maria! undefiled!
The flinty couch we now must share
Shall seem this down of eider piled,
If thy protection hover there.

The murky cavern's heavy air
Shall breathe of balm if thou hast smiled;
Then, Maiden! hear a maiden's prayer;
Mother, list a suppliant child!
Ave Maria!

Ave Maria! stainless styled!
Foul demons of the earth and air,
From this their wonted haunt exiled,
Shall flee before thy presence fair.
We bow us to our lot of care,
Beneath thy guidance reconciled;
Hear for a maid a maiden's prayer,
And for a father hear a child!
Ave Maria!
Maria Ave ! Maria Ave ! jenn fi dous !
Koute lapriyè jenn fi yon' !
TU canst tande si de sovaj lan, ap akouche canst sove au désespoir.

An sekirite pouvons nou dòmi sous ta pran swen yo, menm si banish'd outcast ak reviled - jenn fi ! tande yon jenn fi ap lapriyè.

manman, li tande yon suppliant pitit !
Maria Ave !

Maria Ave ! undefiled !
Flinty divan a, que nou kounye a devons pataje pwal sanble sa desann d'eider entassé, si yo ta pwoteksyon Vol la.
Aeryen lou Gwot trouble de pwal respire de pomad si TU hast a. Apre sa, Maiden ! tande yon jenn fi ap lapriyè.

manman te site yon suppliant pitit !
Maria Ave !

Maria Ave ! en styled !
Faute démons retire latè ak van, depi sa yo wonted hanter exilé, pwal kò devan prezans ta bèl.
Nou etrav nou pou nou anpil swen, figi ta gid pou concilié.

tande pou restavèk yon lapriyè jenn fi yon', li tande yon pitit pou papa !
Maria Ave

Lave maria a ete traduite par google translation
Je n'ai pas le temps pour faire la correction en creole.

Revenant Crete A Pierrot, May 28 2010, 12:18 AM

Start a NEW topic or,
Jump to previous | Next Topic >

< Previous | Home | Next >

 

Messages in this topic

Revenant Crete A Pierrot, You see what happened? You get like this every time you don't take your medications as... read more >
Tiba, 28-May-10 10:36 am

 

< Previous | Home | Next >